有机含量标准(OCS) 3.0
Organic Content Standard 3.0 © 2013 Textile Exchange
OCS-101-V3.0-2020.03.01 1 |
‘lkgf
有机混纺含量标准 ©纺织品交易所 |
©纺织品交易
有机含量标准3.0 |
©2013 Textile Exchange. All rights reserved. OCS, ORGANIC CONTENT STANDARD, and the OCS Logo are trademarks of Textile Exchange.
©2013纺织品交易所。版权所有。OCS、ORGANIC CONTENT STANDARD及OCS标志是纺织品交易所的商标。
The OCS 3.0 replaces OCS 2.0 and is effective as of March 01, 2020. All audits conducted after February 28, 2021 shall be conducted using OCS 3.0.
OCS 3.0取代OCS 2.0,自2020年3月1日起生效。2021年2月28日之后进行的所有审核应根据OCS 3.0进行。
English is the official language of the Organic Content Standard. In any case of inconsistency between versions, reference shall be made to the English version.
英语是《有机含量标准》(OCS)的官方语言。如版本之间存在任何不一致,应参考英文版本。
Disclaimer
免责声明
Although reasonable care was taken in the preparation of this document, Textile Exchange and any other party involved in the creation of the document HEREBY STATE that the document is provided without warranty, either expressed or implied, of accuracy or fitness for purpose, AND HEREBY DISCLAIM any liability, direct or indirect, for damages or loss relating to the use of this document.
尽管在编写本文件时已足够谨慎,但纺织品交易所和参与编写本文件的任何其他方仍特此声明,本文件的提供未包含任何明 示或暗示的准确性或适用性保证,且声明不对与使用本文件有关的损害或损失承担任何直接或间接的责任。
This is a voluntary standard and is not intended to replace the legal or regulatory requirements of any country.
本文件为推荐性标准,并不取代任何国家的法律或监管要求。
Copyright
版权
This publication is protected by copyright. Information or material from this publication may be reproduced in unaltered form for personal, non-commercial use. All other rights are reserved. Information or material from this publication may be used for the purposes of private study, research, criticism or review permitted under the Copyright Act 1976.
本出版物受版权保护。其中的信息或材料可原样复制用于个人非商业用途。保留所有其他权利。在遵守 1976 年《版权法》的前提下,本出版物的信息或材料可用于私人学习、研究、评论或审查。
Any reproduction permitted in accordance with the Copyright Act 1976 shall acknowledge the Organic Content Standard as the source of any selected passage, extract, diagram or other information.
根据1976年《版权法》进行的任何复制,应承认其任何选定段落、摘录、图表或其他信息来源于《有机含量标准》。
The OCS will undergo a revision process at least every five years. The next revision is tentatively scheduled to begin in 2023. You may submit feedback to the standard at any time; send to Integrity@TextileExchange.org. Points of clarification may be incorporated into OCS guidance documents prior to 2023. More substantive feedback or suggested changes will be collected and reviewed as part of the next revision of the standard.
OCS将至少每五年进行一次修订。下一次修订暂定于2023年开始。您可以随时提交对本标准的反馈意见;意见发送至Integrity@TextileExchange.org.。澄清要点将在2023年之前纳入OCS指导文件。将收集更多实质性反馈或修改性建议,并在经审查之后作为下一次标准修订的一部分。
Document Revision History
文件修订记录
OE 100 (2004) and the OE Blended (2007) Organic Content Standard, released March 2013 有机交易100(2004)和有机交易混纺(2007)
《有机含量标准》,2013年3月发布
Organic Content Standard 2.0, released January 2016 Organic Content Standard 3.0, released March 2020
《有机含量标准2.0》,2016年1月发布
《有机含量标准3.0》,2020年3月发布
About the Organic Content Standard 5
Section A – General Information 9
Section B – Principles of OCS Certification 10
B3. First Processor Certification 12
B3. 初加工者认证 12
B4. Supply Chain Certification 12
Section C – Verification of Organically Grown Material 13
C1. Verification of Input Material 13
C1. 投入物原料验证 13
C2. Material-specific requirements 14
C2. 特定原料要求 14
Section D – Chain of Custody 15
D1. Chain of Custody Criteria 15
D1. 监管链标准 15
D2. Technical Specification of Input Material 15
D2. 投入物原料技术规格 15
About the Organic Content Standard
《有机含量标准》(OCS)是国际推荐性标准,为官方有机标准认可认证农场生产的原料提供监管链验证。该标准用于验证从农场到成品中涉及的有机生长原料。
The goal of the Organic Content Standard (OCS) is to increase organic agriculture production.
The OCS aims to deliver this goal through three key objectives:
• 为企业提供值得信赖的工具,用于向业界沟通其有机生长原料含量的主张。
• Provide organic farmers with broad access to the global organic market for their products.
《有机含量标准》归纺织交易所所有并由其管理。纺织品交易所是一个全球性非营利组织,与我们的成员密切合作,推动行业在首选纤维、诚信和标准以及负责任的供应网络方面的转型。我们确定并分享有关养殖、原料、加工
、可追溯性和产品寿命结束的最佳实践,以减少纺织业对世界水资源、土壤和空气以及人口的影响。
《有机含量标准》的制定离不开国际工作组(IWG)的帮助,国际工作组参与了《有机含量标准》的审查、研究、讨论和批准修订。
我们还要特别感谢全球有机纺织品标准(GOTS)作为国际工作组(IWG)成员参与《有机含量标准》(OCS)的制定和校准以及在这些过程中所做的贡献。
本文件规定了符合OCS的总体要求。有关指导和支持性文件,请访问:
TextileExchange.org/Integrity。
• “shall” indicates a requirement
• “should” indicates a recommendation
• “may” indicates a permission
• “can” indicates a possibility or capability
本文件包含“期望结果”,用于详细说明要求的意图,但其本身并不是要求。“期望结果”由
Section A – General Information
A1.1 所有经认证的组织均应遵守以下文件的要求。所有文件均可在TextileExchange.org/Integrity上找到。
A1.1.2 《OCS -标志使用和声明指南》:该文件描述了与OCS传播相关的语言和设计要求。
A1.1.3 《OCS-201 OCS用户手册》:该文件是本标准的随附文件,应用于解释本标准并指导用户(包括初加工者、供应链企业、品牌和零售商)使用。
Section B – Principles of OCS Certification
第二部分:OCS认证原则
B1.1 OCS认证适用于有机生长原料的所有供应链生产点:初加工、制造、包装和标签、存储、搬运
B1.2 The OCS may be applied globally. B1.2 OCS可在全球范围内应用。
B1.4 OCS适用于含有至少5%有机生长原料的产品,按整个产品的百分比计算,不包括辅料和饰件。
B2.1.1 OCS products that meet all of the following criteria qualify for product-specific labelling:
B2.1.1符合以下所有标准的OCS产品可贴上特定产品标签:
a. The product is certified up through the seller in the last business-to-business transaction;
b. For use of the OCS 100 logo, the product shall not contain certified and non-
certified content of the same material type;
使用OCS 100标志时,产品不应含有同一原料类型的认证和未认证内容;
c. All artwork and language meet the requirements of OCS Logo Use and Claims Guide;
只有经认证的组织才可附上与OCS有关的特定产品声明(如:吊牌、缝合标签)。
B2.1. 符合以下任何一项或多项标准的组织可作出与OCS有关的一般营销声明(非特定产品):
a. Organizations with current certification to the OCS.
购买认证产品或购买含有认证原料的产品的组织(由交易证书验证)。
c. Organizations that have made public commitments to the OCS.
B2.1.3 所有与OCS有关的声明均应符合《OCS标志使用和声明指南》的要求。
B3. First Processor Certification B3. 初加工者认证
B3.1 以下各节适用于所有初加工者: 第三部分:有机生长原料验证第四部分:监管链
B4. Supply Chain Certification
Section C – Verification of Organically Grown Material
C1. Verification of Input Material C1. 投入物原料验证
C1.1 初加工者应具备一套系统,用于验证所有有机生长原料投入物来自认可认证机构认证的农场
a. USDA National Organic Program (NOP),
b. Regulation (EC) 834/2007 & EU 2018/848, or
c. Any other organic standard that is approved in the IFOAM Family of Standards.
国际有机农业运动联盟(IFOAM)标准系列中认可的任何其他有机标准。
C1.2 所有进入供应链的有机生长原料应具有认可认证机构签发的有效农场资质证书。
C1.3 所有进入供应链的有机生长原料应具有认可认证机构签发的有效交易证书,如无可用交易证
C1.4 如适用的养殖标准允许此类认证,则可接受“转换”有机生长原料作为OCS原料。
C2. Material-specific requirements C2. 特定原料要求
C2.1 如某个组织的有机生长原料投入物包括有机棉,则该组织应配合并根据OCS-103《有机棉
C2.2 初加工者或OCS认证的生产点应仅接受未经过割皮防蝇手术或来自停止使用割皮防蝇法的农场的有机羊毛作为投入物。
D1. Chain of Custody Criteria D1. 监管链标准
D1.1 组织应符合《CCS-101含量声明标准》(CCS)的要求,即:
D1.1.1 《含量声明标准》中每一处提及的“CCS”应理解为“OCS”。如果与CCS的要求有
D1.1.2 CCS中定义的“声明原料”是指第三部分第C1条中定义的OCS原料。
D1.1.3 可接受ASR-106接受等效标准中定义的其他投入物作为OCS原料。
D2. Technical Specification of Input Material D2. 投入物原料技术规格
D2.1 组织应保存所有OCS原料(包括有机原料投入物)的技术规格记录。
附录A:定义
Refer to TE-101 Terms and Definitions for Textile Exchange Standards and Related Documents for definitions of terms used in these procedures. Key definitions are included below. Defined terms are shown in italics in the first usage in this document, and in some other uses for clarity.
本程序所用术语的定义见TE-101《纺织品交易所标准及相关文件的术语和定义》。关键定义如下。定
义的术语在本文件中首次使用时以斜体显示,其他则以非斜体显示,以示清晰。
Ceased Mulesing: Wool from sheep where mulesing has ceased on the property. No lambs born on this property in the last 12 months have been mulesed. No purchased sheep are mulesed.
停止使用割皮防蝇法:羊毛来自不使用割皮防蝇法的农场绵羊。在过去的12个月里,农场出生的羔羊未受割皮防蝇手术。禁止购买经过割皮防蝇手术的绵羊。
First processor: The certified organization that performs the first point of product transformation following the harvest or collection of the raw material. For OCS, this refers to the earliest processing stage following the farm (the gin, for cotton).
初加工者:在原料收获或收集后进行首次产品转化的认证组织。对于OCS,这指的是农场之后最早的加工阶段(如:轧棉机加工棉花)。
In-Conversion: The establishment of an organic management system and building of soil fertility requires an interim period, known as the conversion period. While the conversion period may not always be of sufficient duration to improve soil fertility and for re-establishing the balance of the ecosystem, it is the period in which all the actions required to reach these goals are started.
转换:设立有机管理体系和建立土壤肥力需要一个过渡期,称为转换期。尽管转换期可能并不总是有足够长的时间来改善土壤肥力和重建生态系统的平衡,但这一时期开始了实现这些目标所需的所有行动。
Mulesing: Removal of wool-bearing strips of skin from between the hind legs of sheep (the “breech” area) in an effort to avoid problems of fly strike.
割皮防蝇法:从羊的后腿之间(“臀部”区域)除去带有羊毛的皮肤,以避免苍蝇侵扰的问题。
OCS Material: The specific organically grown material that is being verified by the OCS as a content claim in a product which is sold.
OCS原料:OCS验证的特定有机生长原料,作为销售产品的含量声明。
Organically Grown Material: Any output of an organic farm that has been certified by an accredited certification body to comply with USDA National Organic Program (NOP), Regulation (EC) 834/2007 & EU 2018/848, or any other organic standard that is approved in the IFOAM Family of Standards.
有机生长原料:根据美国农业部国家有机计划(NOP)、法规(EC)834/2007和EU 2018/848或国际有机农业运动联盟标准系列中许可的任何其他有机标准,经过官方认可认证机构认证的有机农场的任何产品。
Organization: A legal entity which is certified to or in the process of becoming certified to the OCS. A scope certificate is held by an organization, and an organization has one or more sites.
组织:已获得或正在获得OCS认证的法律实体。资质证书由一个组织持有,而该组织可以有一个或多个生产点。
Site: Any geographically distinct unit within a certificate scope. Locations which are geographically distinct or have different civic addresses are considered to be separate sites.
生产点:证书范围内任何地理上的不同单位。地理位置不同或公民地址不同的地点被视为单独的生产点。
Transitional: See in-conversion.
过渡:参见转换。